close

剛開始看friends,是因為大家都說這有助於英語的學習,
當時為了方便求職,想重新好好學好英文,
於是開始看了自己完全沒有看看的美劇。


大概是因為文化背景差太多,
很多笑點或是劇情的梗都看不太懂,
而CSI那種充滿屍體跟解剖的影集無法邊吃飯邊看,
另外,好多女生喜歡的sex and the city,
戲面裡所謂的流行,桃子看起來都覺得好醜,
而且女主角的個性又讓我看得一肚子火,
所以桃子幾乎是完全沒在美國影集。


一開始看FRIENDS的時候也有痛苦的感覺,
很多點很多梗都不懂,不知道哪裡好笑,
弄不懂背景笑聲是在針對哪個笑點笑,
但還是硬著頭皮看著下去,後來愈看愈入迷,
看到覺得他們真的都是自己的friends,
只是1到10季全部都看完了,
桃子的英文還是一點都沒有進步XDD


距離上次看friends也是好久之前的事了,
重看friends,還是好喜歡~


今天看到的這集是第二季裡的第20集,
Ross和Rachel吵架的內容幾乎要笑翻我了。


但那不是重點,讓桃子想把它記下來的原因是,
Ross說的那句「you're with a guy who's not
gonna stop planning his future with you
because he knows that we're gonna end up together」


要是某人逼婚的時候,也說些這種話,
不要老是把"年紀的限制"拿來當作必須結婚的理由,
那會感人許多(嘆)


==================================================

RACHEL: Ross, you have planned out the next 20 years of our lives,
we've been dating for six weeks.

ROSS: C'mon, what, you never think about our future?

RACHEL: Yes, but I, I think about who's apartment we're gonna sleep at tomorrow night and,
and where we're gonna have dinner next Saturday night.
I do not think about what our childrens' names are gonna be.
You know what our childrens names are gonna be.

ROSS: No, no, I mean, ya know, I, I read a book and there was a girl named Emily
and I thought, I thought that might be good.

RACHEL: What was the book?

ROSS: The big book of childrens' names.

RACHEL: Ok, Ross, Ross, ok listen, what we have is amazing.

ROSS: Yeah.

RACHEL: But I do not want to have everything decided for me.
I spent my whole life like that. It's what I had with Barry,
that was one of the reasons I left. I, I like not knowing right now and
I'm sorry if that scares you but if you want to be with me
you are gonna have to deal with that.

ROSS: Ok fine.

RACHEL: Thank you.

ROSS: We're not done.

RACHEL: I didn't know that.

ROSS: Ok, then you're gonna have to understand that you're with a guy
who's not gonna stop planning his future with you
because he knows that we're gonna end up together

and if that scares you, tough, 'cause you're gonna have to deal with that.

RACHEL: Fine, I will.

ROSS: Good, 'cause I love you.

RACHEL: Oh yeah.

ROSS: Yeah.

RACHEL: Well I love you too.

ROSS: Well that's the first time we've said that.

RACHEL: Yes it is.

ROSS: Well, I'm gonna kiss you.

RACHEL: Well you better.


================================================


同樣都是PHD,Ross感人多了(嘆)
arrow
arrow
    全站熱搜

    大桃子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()