最近失眠的有點嚴重, 常常要到2、3點才睡得著, 可是有時候會8點就起床。 晚睡早起。囧 恰巧聽力課今天上課的內容是跟睡眠相關的文章, 就一起來學幾個跟睡眠相關的單字吧~~ ”不眠症(ふみんしょう)”指的是"失眠症" 因為這個是名詞,所以如果要說「睡不著」, 通常會用「眠れない」這個字 ZARD的「眠れない夜を抱いて」 就被翻譯成「擁抱不成眠的夜晚」 接下來是「寝付きが悪い」這個字 寝付き是「眠りに入ること」也就是「入眠」的意思, 所以「寝付きが悪い」就是很難入睡的意思。 至於「入睡」可以說「眠りにつける」 也可以說「眠りにつく」 順道一提,有些人睡不著的時候會喝點酒, 這時候喝的酒叫作"寝酒(ねざけ)"。 太晚睡結果早上起不來,不小心睡過頭叫作"寝坊(ねぼう)" 沒睡好隔天上班上課時打嗑睡叫作"居眠り(いねむり)"。 最後是桃子在聽力課上新學會的單字 バタンキュー バタンキュー的意思是 「ある場所にたどりついたとたんにすぐ眠り込んでしまうこと。」 可以想像的畫面是, 連續好幾天加班到很晚的上班族終於把專案趕完, 回到家之後什麼都不管的"倒頭大睡"的場景~ 疲れちゃって、家に帰ってすぐバタンキューだった。
文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 大桃子 的頭像
大桃子

・*.・☆・*.・.★ 大桃子 ★・*.・.*.・☆・*.・.*.・@life.com

大桃子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(921)